Keine exakte Übersetzung gefunden für الحوادث العنصرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحوادث العنصرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toma nota con inquietud del aumento en el número de incidentes racistas en varios países y del incremento de grupos de cabezas rapadas que han sido responsables de muchos de esos incidentes, como observó el Relator Especial;
    تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات "ذوي الرؤوس الحليقة"، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
  • Observa con inquietud el aumento en el número de incidentes racistas en varios países y el incremento de grupos de cabezas rapadas que han sido responsables de muchos de esos incidentes, como observó el Relator Especial;
    تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات "ذوي الرؤوس الحليقة"، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
  • Invita a los Estados Miembros a que actúen más decididamente contra el racismo en el deporte y a emprender medidas de educación y sensibilización, así como a que condenen firmemente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales;
    ”45 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الشديدة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
  • Invita a los Estados Miembros a que actúen más decididamente contra el racismo en el deporte y a emprender medidas de educación y sensibilización, así como a que condenen firmemente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales;
    تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الشديدة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
  • Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando con suma firmeza a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con las organizaciones deportivas nacionales e internacionales;
    تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الشديدة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛
  • El Relator Especial abordó la cuestión del racismo en el deporte en su más reciente informe a la Asamblea General (A/59/329), de conformidad con la resolución 58/160 de la Asamblea, en la que le pidió que prestara “especial atención al creciente número de incidentes de racismo en distintas actividades deportivas”.
    تناول المقرر الخاص مسألة العنصرية في مجال الرياضة في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/59/329)، استجابة لقرار الجمعية العامة 58/160 الذي طلب منه ”أن يولي اهتماما خاصا لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية“.
  • El Relator Especial también reiteró la recomendación que hizo en su informe a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2005/18, apartado g) del párrafo 48), en la que invitó a las autoridades deportivas internacionales a adoptar medidas estrictas contra los responsables de los incidentes racistas.
    وكرر المقرر الخاص كذلك تأكيد التوصية التي قدمها في تقريره للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/18، الفقرة 48 (ز)) التي يدعو فيها الهيئات الرياضية الدولية إلى اتخاذ تدابير صارمة ضد المسؤولين عن الحوادث العنصرية.
  • El Relator Especial invita a los Estados Miembros a que actúen más decididamente contra el racismo en el deporte y a emprender medidas de educación y sensibilización, así como a que condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
    ويدعو المقرر الخاص الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق المشاركة في أنشطة التثقيف والتوعية، وكذلك إلى أن تدين بقوة مرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية.
  • El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte por reforzar la legislación y las instituciones creadas para luchar contra la discriminación racial, pero señala que en el Estado Parte se siguen produciendo incidentes racistas y xenófobos, en particular contra los árabes y los musulmanes, y se siguen registrando actitudes discriminatorias para los grupos étnicos.
    وإذ تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز النظام القانوني والمؤسسات المنشأة لمكافحة التمييز العنصري، تلاحظ استمرار الحوادث العنصرية والتي تنم عن كره للأجانب، ولا سيما تلك التي تستهدف العرب والمسلمين، وكذلك المواقف التمييزية إزاء الجماعات الإثنية.
  • Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con las organizaciones deportivas nacionales e internacionales;
    تدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصرف بتصميم أكبر لمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة البالغة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع الهيئات الرياضية الوطنية والدولية؛